0 Open search

Découvrez la Bible qui vous rapproche des textes originaux! Avec une offre unique en francophonie: la mention précise des textes portés par les différents manuscrits et les traductions anciennes de la Bible. La Segond 21 avec notes de référence, c’est une traduction française de la Bible à la fois fidèle et accessible, avec divers outils permettant de mieux la comprendre et l’étudier:

  • la Segond 21, une nouvelle traduction de la Bible, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».
  • près de 23’000 notes (les notes de référence) indiquant les autres traductions possibles, la traduction littérale quand il a fallu s’en éloigner, les différences entre les manuscrits et versions anciennes, les informations géographiques et historiques utiles et les renvois internes au texte biblique, le tout sans orientation théologique particulière;
  • une brève introduction à chaque livre de la Bible;
  • des espaces pour les annotations personnelles (marges élargies, notamment);
  • une introduction couleur avec chronologies, tableaux récapitulatifs et cartes;
  • un index des citations et allusions;
  • un dictionnaire biblique et théologique. C’est la Bible de référence pour ceux qui veulent comprendre non seulement les choix de traduction de la version Segond 21, mais aussi les différences entre les diverses versions de la Bible et les diverses interprétations possibles du texte. Bref, c’est l’outil indispensable pour les francophones. 1584 pages + 32 pages couleur Plus de renseignements sur www.universdelabible.net

L'auteur

Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail. «L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament. «Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible... Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques

Description du produit

  • Date de parution 2008
  • Poids 0.893  kg
  • Nombre de pages 1584
  • Format 15.5 ⨯22.0 ⨯3.5 cm
  • Version Segond 21
  • Taille 4 Standard
  • Langue Français
  • Type couverture Souple
  • Matériau Vivella
  • Couleur Blanc
  • Outils d'étude Dictionnaire, Notes de référence
  • Tranche Dorée
  • Façonnage Relié
  • Grandes marges Grandes marges
  • Avis des lecteurs

  • Document joint

Avis

Donnez votre avis !

Note 
boniface
13/07/2013

bonsoir , il est dommage que les Bibles de poche n' aient pas leur poids d'indiqué ! savoir les dimensions , c est bien , mais le poids complèterait les renseignements !

Donnez votre avis !

BIBLE SEGOND 21 RÉFÉRENCE SIMILI BLANC SOUPLE TRANCHE OR

BIBLE SEGOND 21 RÉFÉRENCE SIMILI BLANC SOUPLE TRANCHE OR

SEGOND 21 - SOCIÉTÉ BIBLIQUE DE GENÈVE

Donnez votre avis

Attention ! les avis avec un lien seront supprimés

Questionnaire

Votre avis sur la qualités des ouvrages publié par nos soins a de l'importance pour nous !
Nous serons donc tres reconnaissants à elles et ceux qui prendront la peine de remplir le questionnaire ci-après
Si vous constatez un défaut de façonnage majeur sur un de nos produits, merci d'en informer immédiatement le service clientéle de la Maison de la Bible

Produit

BIBLE SEGOND 21 RÉFÉRENCE SIMILI BLANC SOUPLE TRANCHE OR

Vous habitez ...

Numéro d'édition

La formulation française est

Le contenu des commentaires est

Le prix est

La couverture est

Le choix de couvertures était

Le format est

La typographie est

La reliure est

La présentation générale à l'intérieur

Si vous souhaitez préciser ou compléter votre analyse, vous pouvez le faire dans le cadre ci-après.
Si vous souhaitez poser une question à notre département édition ou attendez une réponse à l'une de vos remarques, merci d'indiquer votre adresse email.
Si vous souhaitez que d'autres lecteurs aient connaissance de votre appréciation sur le contenu de l'ouvrage, n'hésitez pas à ajouter un commentaire

Votre email

Montrer que vous être un humain
cinq plus dix Donnez la réponse en chiffre