La traduction classique de Reina Valera qui continue à être la traduction préférée des évangéliques hispanophones. Une traduction fidèle du texte massorétique hébreu-araméen du Tanakh, et du Textus Receptus grec du Nouveau Testament, une traduction révisée basée sur l’espagnol de l’âge d’or avec un haut niveau linguistique et littéraire, accompagnée d’une concordance pour faciliter la localisation des passages bibliques.